Does it really matter?

Often when we are talking about photography many say that a good photographer can shoot good photos with any camera. This is true. Long experience probably gives you good skills to  produce better images. But if you’re going to nail a huge nail into a piece of wood, what size of hammer do you choose? Yes, a tool that fits best for the job. Hasselblad X1D is one of the best tools I have had opportunity to shoot with.

SVENSKA: Vad det gäller fotografering säger många att en bra fotograf kan ta bra bilder med vilken kamera som helst. Detta är sant, lång erfarenhet ger dig förmodligen också bättre bilder. Men om du ska spika in en stor spik i en träbit, vilken storlek på hammaren väljer du då? Absolut, det verktyg som passar bäst för ändamålet. Hasselblad X1D är ett av de bästa verktygen som jag har haft möjlighet att fotografera med.

SUOMEKSI: Kun puhutaan valokuvaamisesta ovat monet sitä mieltä, että hyvä valokuvaaja voi ottaa hienoja kuvia millä tahansa kameralla. Tämä on totta, pitkä kokemus antaa sinulle luultavasti myös parempia kuvia. Mutta jos aiot lyödä ison naulan puuhun, minkä kokoisen vasaran valitset? Varmasti sopivan kokoisen työkalun, joka soveltuu parhaiten tähän tarkoitukseen. Hasselblad X1D on yksi parhaista työkaluista, mitä minulla on ollut mahdollisuus käyttää valokuvaamiseen.

B0000351

Hasselblad_Body

The Hasselblad’s new camera X1D (on the right) is easy to handle and it’s incredibly comfortable to work with.

SVENSKA: Hasselblads nya kamera X1D (till höger) käns mycket lätt att använda och den är otroligt bekvämt att arbeta med.

SUOMEKSI: Hasselbladin uusi X1D-kamera (oikealla) on erittäin helppo käsitellä ja se tuntuu todella hyvältä pitää kädessä.

Hasselblad_info

B0000862

B0000774

The Hasselblad X1D fits well for street photography and the performance is good enough for fast situations.

SVENSKA: Hasselblad X1D är ett bra redskap för gatufotografering och prestandan räcker till, också för fartfyllda situationer.

SUOMEKSI: Viihdyn Hasselblad X1D:n kanssa kaupungin huumassa ja sen suorituskyky riittää nopeisiin tilanteisiin.

Hasselblad_67mm

Ants

Gallant_TSH640

B0000682

Hasselblad X1D also has an incredible ability to capture details that the eye has not noticed. So, after one week of use; does it really matter? Yes absolutely, a good camera gives you more room to grow as a photographer!

SVENSKA: Hasselblad X1D har också haft en otrolig förmåga att fånga detaljer som ögat inte ser. Så, efter en veckas användning spelar det verkligen någon roll? Absolut, en god kamera ger dig mer utrymme att växa som fotograf!

SUOMEKSI: Hasselblad X1D:llä on uskomaton kyky napata yksityiskohtia, joita silmät eivät edes huomanneet. Joten yhden viikon käytön jälkeen; onko välineellä väliä? Kyllä, hyvä kamera antaa sinulle paremmat mahdollisuudet kasvaa valokuvaajana!

More Hasselblad pics:

The Tall Ships Regatta 2017

The Tall Ships Regatta 2017 gave an opportunity for young people around the globe to meet each other. Some of the ships had young people from over 40 countries on board. The event was the largest ever organized in the city of Kotka (Finland) and I give the organizers my highest ratings for this week’s event.
All my images from the Tall Ships Races 2017 have been taken with Hasselblad’s new camera X1D.

SVENSKA: Tall Ships Regatta 2017 gav ett möjlighet för ungdomar över hela världen att träffa varandra. Några av fartygen hade ungdomar från över 40 länder ombord. Händelsen var den största som någonsin organiserats i staden Kotka och jag ger arrangörerna mitt högsta betyg för denna veckas evenemang.
Alla mina bilder från Tall Ships Races 2017 har tagits med Hasselblads nya kamera X1D.

SUOMEKSI: Suuret purjelaivat Regatta 2017 antoi mahdollisuuden monille nuorille ympäri maailmaa tavata toisiaan. Jotkut aluksista olivat miehitettyjä nuorilla yli 40:stä maasta. Tapahtuma oli suurin koskaan järjestetty Kotkassa, ja annan järjestäjille korkeimmat arvosanat tämän viikon tapahtumille.
Kaikki Tall Ships Racesin 2017 kuvat on otettu Hasselbladin uudella kameralla X1D.

B0000290

B0000623

B0000433

B0000376

B0000227

B0000793

Stay tuned on this channel, more Hasselblad photos (in cooperation with Fimeko Oy) on the next blog post as well.

SVENSKA: Stanna kvar på kanalen för fler foton tagna med Hasselblad X1D. SUOMEKSI: Pysy kanavalla, seuraavassa blogi-kirjoituksessa lisää Hasselblad X1D: llä otettuja kuvia.

 

Shabab Oman II

One of the biggest attractions in The Tall Ships’ Races 2017 was the full-rigged vessel Shabab Oman II. This ship is built with good taste and high quality materials. The guest-minded staff made us to stay on the ship for a long time. On 7 May 2014 the ship was officially launched and named Shabab Oman II. She can reach a speed of 13 knots with all sails open.

SVENSKA: En av de störste sevärdheterna under The Tall Ships Races 2017 var fullriggaren Shabab Oman II. Ett skepp byggt med god smak och med material av hög kvalité. Gästvänlig personal fick alla att trivas länge på fartyget. Skeppet togs i bruk år 2014 och kan nå en hastighet på 13 knop med fulla segel.

SUOMEKSI: Yksi suurimmista nähtävyyksistä The Tall Ships’ Races 2017-tapahtumassa oli täystakiloitu Shabab Oman II. Alus on tyylikkäästi rakennettu hyvällä maulla ja laadukkailla materiaaleilla. Vieraanvaraisen henkilökunnan ansiosta kaikki viihtyivät laivalla pitkään. Alus otettiin käyttöön vuonna 2014 ja se voi saavuttaa 13 solmun nopeuden kaikki purjeet auki.

ShababOman

B0000207

KotkanSatama

OmanWoman

B0000657

B0000388

OmanVessel

Stay tuned on this channel, more Hasselblad photos on the next blog post as well.

SVENSKA: Stanna kvar på kanalen för vid nästa blog post blir bilderna bara bättre och bättre 🙂  Alla bilder tagna med Hasselblad X1D.

SUOMEKSI: Pysy kanavalla, seuraavassa blogi-kirjoituksessa lisää Hasselblad X1D: llä otettuja kuvia.

The Tall Ships Races 2017

As a little boy was my photographic dream to some day be published by National Geographic and to own a Hasselblad camera. The latter has not been met, but FIMEKO OY borrowed me the Hasselblad’s new digital camera X1D to photograph The Tall Ships Races here in my hometown Kotka, Finland for a time of one week.

SVENSKA: Som en liten pojke drömde jag om att en dag kunna bli publicerad av National Geographic med bilder tagna från min Hasselblad-kamera. Den senare av dessa har ännu inte förverkligats, men FIMEKO OY lånade mig Hasselblads nya digitalkamera X1D för att fotografera The Tall Ships Races här i Kotka, Finland.

SUOMEKSI: Pikkupoikana minulla oli unelma saada jonain päivänä julkaistua kuvia National Geographicissa ja omistaa Hasselblad-kamera. Jälkimmäistä ei ole vielä saavutettu, mutta FIMEKO OY lainasi minulle Hasselbladin uuden digitaalikameran X1D  The Tall Ships Races-tapahtuman valokuvaamista varten täällä kotikaupungissani Kotkassa.

tivoli

H6_X1D
The Hasselblad X1D is a medium format camera that produces amazing photos. SVENSKA: Liten till formatet men oh boy vilka bildfiler! SUOMEKSI: Kooltaan pieni kamera, mutta vaude mitkä kuvat se tuottaa!

TallShipsRaces2017

KotkaMills

Sedov
The biggest visiting ship was the Sedov vessel from the Russian Federation, Kaliningrad. SVENSKA: Hamnens största var fullriggaren Sedov. SUOMEKSI: Suurin vieraileva laiva oli Sedov.

pirate

More pics taken with Hasselblad X1D. SVENSKA: Fler foton tagna med Hasselblad X1D. SUOMEKSI: Lisää Hasselblad X1D kuvia:

A muddy day with Sony and KTM

Yesterday I went to the Helsinki region to photograph motocross. The event was arranged by Sony Finland and KTM Racing.

SVENSKA: Igår åkte jag till Helsingforsregionen för att fotografera motocross. Evenemanget arrangerades av Sony Finland och KTM Racing.

SUOMEKSI: Eilen kävin Helsingin seudulla valokuvaamassa motocrossia. Tapahtuman järjestäjät olivat Sony Finland ja KTM Racing.

SonyVauhti_1

SonyVauhti_2

SonyVauhti_3

Now for the first time in Finland it was possible to test Sony’s new camera α9. An amazing camera for sports photography! All shots on this post are taken with α9 on a muddy track.

SVENSKA: Nu för första gången här i Finland var det möjligt att testa Sonys nya kamera α9. En fantastisk kamera för sportfotografering! Alla foton på detta inlägg har tagits med A9 med en nypa av åska, regn och en stor portion lera.

SUOMEKSI: Nyt ensimmäistä kertaa Suomessa oli mahdollista kokeilla Sonyn uutta kameraa α9. Aivan fantastinen kamera urheilun kuvaamista varten! Olisi kiva päästä testaamaan sitä vähän pidemmän aikaa. Kaikki tämän postauksen kuvat ovat otettu α9:lla hyvin mutaisella radalla.

SonyVauhti_4

KtmSony

SonyVauhti_6

SonyVauhti_7

SonyVauhti_8

SonyVauhti_9

Thanks Sony and KTM Racing for a fantastic day!

 

Mad Wave Challenge 2017

Over the past few weeks I’ve been shooting swimming. Light conditions are not the best imaginable in this kind of sports but Sony Finland lent me their excellent cameras α99 II (ILCA-99M2) and α6500 (ILCA-6500) for this event; Mad Wave Challenge 2017, located in the city of Kotka, Finland.

SVENSKA: Under de senaste veckorna har jag fotograferat simning. Det är inte så lätt att fotografera den här typen av sport, men Sony Finland lånade mig Sony α99 II (ILCA-99M2) och α6500 (ILCA-6500) för detta ändamål. De internationella simtävlingarna Mad Wave challange 2017 tog plats i staden Kotka här i Finland.

SUOMEKSI: Viime viikkojen aikana olen kuvannut uintia. Sen kuvaaminen ei ole kaikista helpointa, mutta Sony lainasi minulle Sony α99 II (ILCA-99m2) ja α6500 (ILCA-6500), jotka pystyivät helposti suoriutumaan tästä tehtävästä. Kansainvälinen uintikilpailu Mad Wave Challenge 2017 tapahtui täällä kotikaupungissani Kotkassa.

AquilaSeura001

AquilaSeura002

AquilaSeura003

AquilaSeura004

Competitions were held on the 50m pool outdoors, May 27, 2017. SVENSKA: Tävlingarna hölls i utomhuspoolen den 27. maj 2017. SUOMEKSI: Kotkan uimalan ulkoaltaassa pidettiin varsinaiset kilpailut 27. toukokuuta 2017.

AquilaSeura005

KotkanUimala

Mad_Wave17a

Mad_Wave17b

AquilaSeura007

AquilaSeura008

AquilaSeura009

 

AquilaSeura010

Couldn’t help it, I also went to shoot football. But on my next blog post I will take you with me to a concert. Stay tuned on this channel 🙂 If you want to shoot events easily, I highly recommend Sony cameras to you!

SVENSKA: Kunde inte hjälpa det, jag gick ut för att fota fotboll också. Men på mitt nästa blogginlägg tar jag dig med mig till en konsert. Stanna kvar på den här kanalen 🙂 Jag rekommenderar Sonys kameror för dig också! De är otroligt lätta att använda och producerar bildfiler av högklassig kvalitet.

SUOMEKSI: En voinut vastustaa menemistä ulos kuvaamaan jalkapalloa. Seuraavassa blogikirjoituksessa otan sinut mukaan kanssani konserttiin. Pysy kanavalla 🙂 Suosittelen Sony-kameroita sinullekin! Ne ovat erittäin helppokäyttöisiä ja tuottavat korkealaatuisia kuvatiedostoja.

Circus Finlandia in the city

One of the highlights of the year; Circus Finlandia came to our city with a brand new exciting show. The staff has passports from 16 different countries so it feels like the whole world has come to the city of Kotka, Finland. . . . For this blog post I have used the Sony α99 II digital camera with a Full-Frame Image Sensor + Sony 24mm F2 ZA SSM lens. What I liked most with this camera was; a very fast focus system, lots of options for manual settings, a logical and easy menu and a huge picture quality in low light conditions.

SVENSKA: Ett av årets höjdpunkter; Sirkus Finlandia kom till vår stad med en helt ny, spännande show. Personalen har pass från 16 olika länder, så det känns som att hela världen har kommit till min hemstad Kotka, Finland. . . . För det här blogginlägget har jag använt Sony α99 II med en fullformat sensor + Sony 24mm F2 ZA SSM objektiv. Vad jag gillade mest på den var; det mycket snabba fokuseringssystemet, många valmöjligheter för att styra kameran manuellt, en logisk och lättanvändbar meny samt en högklassig bildkvalitet i svag belysning.

SUOMEKSI: Yksi vuoden kohokohdista; Sirkus Finlandia tuli meidän kaupunkiin upouudella ohjelmalla. Henkilökunnalla on passit 16 eri maasta, joten se tuntui kuin koko maailma olisi majoittunut kotikaupunkiini Kotkaan. . . . Tähän blogikirjoitukseen olen käyttänyt Sonyn uutta α99 II digikameraa varusteltuna täyskennolla + Sony 24mm F2 ZA SSM linssiä. Pidin kaikista eniten sen erittäin nopeasta tarkennusjärjestelmästä, runsaista vaihtoehdoista säätää kameran toimintoja manuaalisesti, loogisesta ja helppokäyttöisestä valikosta sekä sen korkeatasoisesta kuvanlaadusta hämärässä kuvattaessa.

SirkusFin_01
This pic was published by National Geographic Apr 28, 2017.
SirkusFin_02
ISO6400 Troupe Puje
SirkusFin_03
ISO6400 Troupe Puje
Sony_a99m2
Capable, fast, intelligent and extremely easy to use!
SirkusFin_04
Michelle Musser
SirkusFin_05
Michelle Musser
SirkusFin_06
ISO1600 Ignat Ignatov
sirkusfin_07
ISO6400  SIRKUS FINLANDIA, 2017

Best Medium Format Camera of 2016: Pentax 645Z

Words such as medium format, Hasselblad, Phase One or studio camera has for the most of us aroused feelings with respect. But, did you know that it was the Ricoh Pentax that first made this form of photography more accessible to all of us! Focus Nordic gave me the opportunity to try Pentax 645Z for a three weeks period. With what result?

SVENSKA: Ord såsom mellanformat, Hasselblad, Phase One eller studiokamera har för de flesta av oss väckt känslor med respekt. Men, visste du att det var Ricoh Pentax som först gjorde denna form av fotografering mera tillgänglig för oss alla! Focus Nordic gav mig möjligheten att testa den. Med vilket resultat?

SUOMEKSI: Sanat kuten keskikoon kamera, Hasselblad, Phase One tai studio-kamera on useimmissa herättänyt suurta kunnioitusta. Mutta tiesitkö, että se oli Ricoh Pentax, joka teki tämä valokuvausformaatin helpommin saataville! Vähän aikaa sitten tarjosi Focus Nordic minulle mahdollisuuden kokeilla Pentax 645Z. Millä tuloksella?

Pentax645a
Photo Credit: Katja Irjala.  Dismason and Pentax 645Z. This shot is taken with Fujifilm X-T2.
RicohPentax645
The camera feels very comfortable to use. It is a ground-breaking camera that fulfills both image quality supremacy and mobility.

Where should I begin the journey, especially when so many photographers claim that this type of cameras are far too slow for e.g. sports photography?

SVENSKA: Var skall man då börja, då många påstår att mellanformatet är alldeles för långsam för t.ex sportfotografering?

SUOMEKSI: Mistä kannattaa aloittaa, varsinkin kun monet väittävät, että tämä formaatti on liian hidas esim. urheilukuvaukseen?

Pentax645c

In a sports museum, of course, where everyone is standing still! This image is the exhibition cases reflections at Vellamo, Kotka Finland. The objects in the picture have been used at the Olympic Games in Melbourne, 1956.

SVENSKA: På ett sportmuséum så klart, där alla står stilla! Denna bild är reflektioner från glasvitrinerna på Vellamo. Föremålen på bilden är från de olympiska spelen i Melbourne 1956.

SUOMEKSI: Urheilumuseossa, tietenkin, jossa liike on pysähtynyt! Tämä kuva sisältää heijastuksia Vellamon lasivitriineistä. Kuvassa esiintyviä esineitä on käytetty olympialaisissa Melbournessa, 1956.

Pentax645d

Pentax 645Z fits perfectly for basketball. The digital file is large, but the photographs reach a momentum that it is difficult to achieve with smaller sensors.

SVENSKA: För basketboll passar kameran helt perfekt. Bildfilerna är stora och fotografierna når en dynamik som det är svårt att åstadkomma med en DSLR-kamera.

SUOMEKSI: Koripallopeleihin Pentax sopii vallan mainiosti ja areenalta saadaan kerättyä sellainen tunnelma ja väripuhtaus, joka on hyvin vaikeaa saavuttaa järjestelmäkameralla.

Pentax645e

Pentax645f
KTP Basket won the game.

But how does it work under severe Arctic weather conditions? I spent two 10-hour days on the ice in the Gulf of Finland in company of snow, ice and freezing water. The mechanics of the camera could stand the cold weather and no extra batteries was needed. Impressive!

SVENSKA: Men hur var det då under svåra arktiska väderförhållanden?  Spenderade två 10-timmars dagar på isen i finska viken i sällskap med snö, is och iskallt vatten. Mekaniken i kameran tålde kölden och inga extra batterier behövdes, imponerande!

SUOMEKSI: Kestääkö Pentaxin kamera talvipakkaset? Yhtä hyvin kuin avantouimarit! Vietin kaksi kuvauspäivää Suomenlahden jäällä ja sekä mies että kamera kestivät hyvin jäiset olosuhteet. Koko urakalle riitti vai yhden akun virta, vakuuttava suoritus!

Pentax645g
This guy wanted me to try winter swimming, but it was far too wet 😉

Pentax645h

After a three-week test period, it felt as if there are no limits to what you can do with the Ricoh Pentax 645Z. Good performance and perfect ergonomics make it the best medium format camera of 2016.

SVENSKA: Efter en tre veckors testperiod kändes det som om det inte finns några gränser för vad man kan göra med Ricoh Pentax 645Z. God prestanda och en perfekt ergonomi gör den till årets bästa mellanformat kamera 2016.

SUOMEKSI: Kolme viikkoa kestäneen testijakson jälkeen tuntuu siltä ettei ole rajoja mitä voit tehdä tällä kameralla, Ricoh Pentax 645Z. Hyvät kuvat ja täydellinen ergonomia tekevät siitä parhaan keskikoon kameran vuonna 2016.

 

The Pentax K-1, full-frame DSLR

Pentax K-1 is the first full-frame digital camera from Ricoh Pentax. I have started to test this camera and the first impression of it is only positive. K-1 feels very comfortable in my hand and it’s packed with technology that the competing brands have not develop to their DSLR’s. Pentax K-1 really brings out your creative qualities when you use it and give a good appetite to shoot more! I shall write more about the K-1 camera forward but in this post I give you an opportunity to taste my first images taken with Pentax K-1 (more photos on my Instagram profile and Rajala GO, the digital week)

Pentax_K-1
Selfie, post processed to Black and White

HMY2016_CI3

SVENSKA: Pentax K-1 är den första digitala fullformatkameran från Ricoh Pentax. Jag skall testa kameran en tid framöver och det första intrycket av den är enbart positiv. K-1 känns väldigt bekväm i handen och den är fullproppad med teknik som de konkurerande märkena inte har utveckla till sina modeller. Den här kameran lockar verkligen fram dina kreativa egenskaper! Skall skriva mera om kameran framöver men här får du nu smaka på de första bilderna (fler foton på min Instagram-profil). Fler fotografier på: Rajala GO, the digital week.

PentaxK1_1

PentaxK1_2

SUOMEKSI: Pentax K-1 on ensimmäinen digitaalinen täyskennokamera Ricoh Pentaxilta. K-1 kamera on nyt meillä testissä vähän aikaa, ja ensimmäinen vaikutelma on ainoastaan positiivinen. Kamera tuntuu erittäin mukavalta kädessä ja se on täynnä tekniikkaa, jota kilpailevat tuotemerkit eivät ole kehittäneet. Tämä kamera houkuttelee esiin luovia ominaisuuksia! Siltä tuntuu, ja tässä ovat nyt ensimmäiset maistiaiset (lisää kuvia Instagramissa). Katso myös: Rajala GO, the digital week.

PentaxHDR_16
HDR-pic

IMGP1226.jpg

iTrains 5

Smart phone has become so common that it arouses no attention to use it for shooting on traveling adventures. These pictures I took on my second trip in a short time to the town of Pietarsaari. This train trip went so smoothly that I now for the first time can imagine a world without cars 😉 All pics are taken with iPhone 5.

JunaMatka1
Kouvola railway station.

 

JunaMatka2
Tikkurila railway station.

SVENSKA: Smart telefonen används så mycket för fotografering att det väcker ingen som helst uppmärksamhet längre. Nästan alla fotograferar, även på korta resor. De här bilderna tog jag på min trip till Jakobstad. Tågresan gick så snabbt och smidigt att jag nu för första gången kan föreställa mig en värld helt utan bilar. Alla bilder är tagna med iPhone 5.

JunaMatka3

JunaMatka4

SUOMEKSI: Kännykkäkameroita käytetään nykyään niin paljon kuvien ottamisessa, että se ei enää herätä mitään huomiota. Lähes jokainen matkaaja ottaa valokuvia, myös hyvin lyhyillä retkillä. Nämä kuvat otin meno- paluumatkalla Pietarsaari – Kotka. Juna kulki niin nopeasti ja sujuvasti, että nyt ensimmäistä kertaa voin mielessäni kuvitella maailman ilman autoja 😉 Tämän postauksen kaikki kuvat on otettu iPhonen 5:lla.

JunaMatka5
Two fast trains heading north and south.
JunaMatka6
The iPhone5 shooter at Tikkurila railway station.