A muddy day with Sony and KTM

Yesterday I went to the Helsinki region to photograph motocross. The event was arranged by Sony Finland and KTM Racing.

SVENSKA: Igår åkte jag till Helsingforsregionen för att fotografera motocross. Evenemanget arrangerades av Sony Finland och KTM Racing.

SUOMEKSI: Eilen kävin Helsingin seudulla valokuvaamassa motocrossia. Tapahtuman järjestäjät olivat Sony Finland ja KTM Racing.

SonyVauhti_1

SonyVauhti_2

SonyVauhti_3

Now for the first time in Finland it was possible to test Sony’s new camera α9. An amazing camera for sports photography! All shots on this post are taken with α9 on a muddy track.

SVENSKA: Nu för första gången här i Finland var det möjligt att testa Sonys nya kamera α9. En fantastisk kamera för sportfotografering! Alla foton på detta inlägg har tagits med A9 med en nypa av åska, regn och en stor portion lera.

SUOMEKSI: Nyt ensimmäistä kertaa Suomessa oli mahdollista kokeilla Sonyn uutta kameraa α9. Aivan fantastinen kamera urheilun kuvaamista varten! Olisi kiva päästä testaamaan sitä vähän pidemmän aikaa. Kaikki tämän postauksen kuvat ovat otettu α9:lla hyvin mutaisella radalla.

SonyVauhti_4

SonyVauhti_6

SonyVauhti_7

SonyVauhti_8

SonyVauhti_9

Thanks Sony and KTM Racing for a fantastic day!

 

Mad Wave Challenge 2017

Over the past few weeks I’ve been shooting swimming. Light conditions are not the best imaginable in this kind of sports but Sony Finland lent me their excellent cameras α99 II (ILCA-99M2) and α6500 (ILCA-6500) for this event; Mad Wave Challenge 2017, located in the city of Kotka, Finland.

SVENSKA: Under de senaste veckorna har jag fotograferat simning. Det är inte så lätt att fotografera den här typen av sport, men Sony Finland lånade mig Sony α99 II (ILCA-99M2) och α6500 (ILCA-6500) för detta ändamål. De internationella simtävlingarna Mad Wave challange 2017 tog plats i staden Kotka här i Finland.

SUOMEKSI: Viime viikkojen aikana olen kuvannut uintia. Sen kuvaaminen ei ole kaikista helpointa, mutta Sony lainasi minulle Sony α99 II (ILCA-99m2) ja α6500 (ILCA-6500), jotka pystyivät helposti suoriutumaan tästä tehtävästä. Kansainvälinen uintikilpailu Mad Wave Challenge 2017 tapahtui täällä kotikaupungissani Kotkassa.

AquilaSeura001

AquilaSeura002

AquilaSeura003

AquilaSeura004

Competitions were held on the 50m pool outdoors, May 27, 2017. SVENSKA: Tävlingarna hölls i utomhuspoolen den 27. maj 2017. SUOMEKSI: Kotkan uimalan ulkoaltaassa pidettiin varsinaiset kilpailut 27. toukokuuta 2017.

AquilaSeura005

KotkanUimala

Mad_Wave17a

Mad_Wave17b

AquilaSeura007

AquilaSeura008

AquilaSeura009

 

AquilaSeura010

Couldn’t help it, I also went to shoot football. But on my next blog post I will take you with me to a concert. Stay tuned on this channel 🙂 If you want to shoot events easily, I highly recommend Sony cameras to you!

SVENSKA: Kunde inte hjälpa det, jag gick ut för att fota fotboll också. Men på mitt nästa blogginlägg tar jag dig med mig till en konsert. Stanna kvar på den här kanalen 🙂 Jag rekommenderar Sonys kameror för dig också! De är otroligt lätta att använda och producerar bildfiler av högklassig kvalitet.

SUOMEKSI: En voinut vastustaa menemistä ulos kuvaamaan jalkapalloa. Seuraavassa blogikirjoituksessa otan sinut mukaan kanssani konserttiin. Pysy kanavalla 🙂 Suosittelen Sony-kameroita sinullekin! Ne ovat erittäin helppokäyttöisiä ja tuottavat korkealaatuisia kuvatiedostoja.

Circus Finlandia in the city

One of the highlights of the year; Circus Finlandia came to our city with a brand new exciting show. The staff has passports from 16 different countries so it feels like the whole world has come to the city of Kotka, Finland. . . . For this blog post I have used the Sony α99 II digital camera with a Full-Frame Image Sensor + Sony 24mm F2 ZA SSM lens. What I liked most with this camera was; a very fast focus system, lots of options for manual settings, a logical and easy menu and a huge picture quality in low light conditions.

SVENSKA: Ett av årets höjdpunkter; Sirkus Finlandia kom till vår stad med en helt ny, spännande show. Personalen har pass från 16 olika länder, så det känns som att hela världen har kommit till min hemstad Kotka, Finland. . . . För det här blogginlägget har jag använt Sony α99 II med en fullformat sensor + Sony 24mm F2 ZA SSM objektiv. Vad jag gillade mest på den var; det mycket snabba fokuseringssystemet, många valmöjligheter för att styra kameran manuellt, en logisk och lättanvändbar meny samt en högklassig bildkvalitet i svag belysning.

SUOMEKSI: Yksi vuoden kohokohdista; Sirkus Finlandia tuli meidän kaupunkiin upouudella ohjelmalla. Henkilökunnalla on passit 16 eri maasta, joten se tuntui kuin koko maailma olisi majoittunut kotikaupunkiini Kotkaan. . . . Tähän blogikirjoitukseen olen käyttänyt Sonyn uutta α99 II digikameraa varusteltuna täyskennolla + Sony 24mm F2 ZA SSM linssiä. Pidin kaikista eniten sen erittäin nopeasta tarkennusjärjestelmästä, runsaista vaihtoehdoista säätää kameran toimintoja manuaalisesti, loogisesta ja helppokäyttöisestä valikosta sekä sen korkeatasoisesta kuvanlaadusta hämärässä kuvattaessa.

SirkusFin_01
This pic was published by National Geographic Apr 28, 2017.
SirkusFin_02
ISO6400 Troupe Puje
SirkusFin_03
ISO6400 Troupe Puje
Sony_a99m2
Capable, fast, intelligent and extremely easy to use!
SirkusFin_04
Michelle Musser
SirkusFin_05
Michelle Musser
SirkusFin_06
ISO1600 Ignat Ignatov
sirkusfin_07
ISO6400  SIRKUS FINLANDIA, 2017

Shooting Hockey 39

Hockey is not the easiest place to test a camera’s performance but it is a great way to quickly get to know your equipment. Instead of shooting wildly around you, I recommend you to choose a theme for each period. During last week’s game, I decided to take a closer look at the goalkeeper. Fujifilm X-T1 was used for still images and the Fujifilm X-T2 for video shooting (video coming out in the end of March 2017).

hunters_a
The hockey game began in full chaos. Svenska: Matchen började i full kaos. Suomeksi: Ottelu alkoi täydessä kaaoksessa.

SVENSKA: Ishockey är inte det lättaste stället att testa en kameras prestanda på men det är ett bra sätt att snabbt lära känna din utrustning. I stället för att skjuta vilt omkring dig, rekommenderar jag dig att välja ett tema för varje period. Under förra veckans match valde jag att ta en närmare titt på målvakten. Fujifilm X-T1 användes för stillbilder och Fujifilm X-T2 för videofilmning (videon publiceras under mars månad 2017). Rajala Pro Shop.

SUOMEKSI: Jääkiekko ei ole helpoin paikka testata kameran suorituskykyä, mutta se on erinomainen paikka oppia tuntemaan kamerasi. Sen sijaan, että kuvaat kaikkea mitä kerkeät, kannattaa keskittyä johonkin teemaan pelierän aikana. Viime viikon ottelussa päätin tarkkailla maalivahdin työskentelyä. Fujifilm X-T1 käytettiin stillkuvia varten ja Fujifilm X-T2 videota varten (video julkaistaan maaliskuun loppupuolella 2017). Rajala Pro Shop.

hunters_b
The goalkeeper had to work hard for his payment. Svenska: Målvakten fick verkligen slita för sin lön. Suomeksi: Maalivahti joutui koville.
hunters_c
Mr. 39 offered beautiful saves during the game. Svenska: 39:an bjöd på imponerande räddningar. Suomeksi: Maalivahdin työskentely oli kaunista katseltavaa.
hunters_d
Sometimes it can be a bit difficult with self-control. Svenska: Känslorna hettade till runt målet. Suomeksi: Joskus saattaa olla vaikea harjoittaa itsehillintää.

hunters_e

hunters_f

hunters_g
There are different ways to cool down . . . Svenska: Det finns olika sätt att kyla ner sig på . . . Suomeksi: On olemassa erilaisia tapoja viilennykseen . . .
hunters_h
. . . even if a goal must feel like a cold shower. Svenska: . . . även om målen måste kännas som en kalldusch. Suomeksi: . . . vaikka maali varmaan tuntui kuin kylmältä suihkulta.
Hunters6
The result/matchresultatet/lopputulos Titaanit-Hunters: 7-6.

In the next blog post, I will show you the best positions to shoot from. You will also get tips about the best camera settings for Fujifilm X-T1 and X-T2. I will also give advice about what Fujinon lenses you should use for ice hockey.

SVENSKA: I nästa blogg-inlägg skall jag visa de bästa positionerna att skjuta ifrån. Du kommer också att få tips om de bästa inställningarna för Fujifilm X-T1 och X-T2, samt råd om vilka Fujinon-objektiv det lönar sig att använda sig av för ishockeymatcher.

SUOMEKSI: Seuraavassa blogijutussa näytän sinulle jääkiekon parhaat kuvauspaikat. Saat myös vinkkejä parhaista kamera-asetuksista sekä tietoa mitkä Fujinon-lasit kannattaa ottaa jääkiekkomatkoille mukaan.

The DSLR killer!?

I have watched for hours on YouTube videos about the Fujifilm X-T2 camera. Many people speak against mirrorless cameras in these videos. Is it a serious tool for full-time photographers or not? When the Fujifilm XT2 came in for testing from Fujifilm Nordic I got the idea to start doing tests by photographing icehockey. Sports at an high tempo, in low light conditions will tell you what your camera is going for. Is Fujifilm X-T2 a DSLR-killer or not? Well, you can see it by yourself following with the hockey game between Titaanit and Hunters (all pic’s ISO 3500):

SVENSKA: Jag har suttit i timmar och sett på YouTube om nyhetskameran Fujifilm X-T2. Många talar för och minst lika många talar emot spegellösa modeller som seriösa redskap för heltidsfotografer. Så då Fujifilm X-T2 kom in för testning från Fujifilm Nordic fick jag iden att starta testen med att fotografera ishockey. Idrott i snabb tempo, under svaga ljusförhållanden avgör bäst vad kameran går för. Är den en DSLR-killer eller inte? Vi ställer in filmkänsligheten på ISO 3500 och så följer du med på matchen mellan Titaanit och Hunters (bildserien):

SUOMEKSI: Olen istunut tuntikausia ja katsonut YouTubessa videoita uutuuskamerasta Fujifilm X-T2. Monet miettivät näissä videoissa; ovatko peilittömät kamerat varteenotettava työkalu ammattikuvaajille? Päätin testata tätä kysymystä valokuvaamalla jääkiekkoa. Nopeatempoinen urheilu on oivallinen alusta asettaa valokuvauslaitteet koetukselle. Voittaako peilitön kamera peilikameran mennen tullen, vai ei? ISO-herkkyys 3500, ja sitten ei muuta kuin seuraamaan jääkiekko-ottelua Titaanit-Hunters (katso kuva- sarja):

irjala161202a
The text on the hockey rink “oil changes with no appointment necessary”  Svenska: Texten på ishockeyrinken “oljebyten utan att förhandsboka” 😉
irjala161202b
The excitment feels in the air!  Svenska: Spänningen känns i luften! Suomeksi: Jännitys tiivistyy!
irjala161202e
The first goal.  Svenska: Det första målet. Suomeksi: Ensimmäinen maali.
irjala161202g
Lots of goals and high tempo . . . Svenska: Ett fartfyllt spel med många mål . . . Suomeksi: Vauhdikas ja maalirikas ottelu . . .
irjala161202h
. . . and negotiating skills are needed.  Svenska: . . . medförde en hel del förhandlingar. Suomeksi: . . . vaatii myös neuvottelutaitoja.

irjala161202j

irjala161202k
Titaanit (red/röd/punainen): 8 – Hunters: 4 (goals/mål/maalia)
irjala161202m
Fujifilm X-T2, is it an DSLR-killer?  Svenska: Är X-T2:an en DSLR-killer? Suomeksi: Kumpi on parempi, peilitön- vai peilikamera?

I have shot two hockey games with the Fujifilm X-T2 camera and two of my photographs have been published in Finnish news media!

SVENSKA: Jag har nu fotograferat två ishockeymatcher med Fujifilm X-T2 och två av mina fotografier har blivit publicerade i finska nyhetsmedier!

SUOMEKSI: Kaksi jääkiekko-ottelua on nyt ehditty kuvata Fujifilm X-T2-kameralla ja kaksi valokuvaa näistä otteluista on myös saatu julkaistua!

Rajala GO, the digital week

I was invited to give lectures about digital photography, arranged by Rajala Pro Shop in Helsinki 5. November 2016. The audience was just fantastic and it was also nice to meet professional photographers from all over Europe. The series of images on this page are taken with Ricoh Pentax K-1, an amazing camera, even in difficult lighting conditions.

RajalaGO1
On the bus to Helsinki.

SVENSKA: Blev inbjuden att hålla föreläsningar om fotografering, arrangerad av Rajala Pro Shop i Helsingfors den 5. november 2016. Publiken var alldeles fantastisk och det var också trevligt att få träffa professionella fotografer från hela Europa. Bildserien på denna sida är tagna med Ricoh Pentax K-1, en fantastisk kamera även under svåra ljusförhållanden.

RajalaGO2
Rajala Camera Store, a meeting point for amateur and professional photographers.

SUOMEKSI: Kävin pitämässä pari valokuvaukseen liittyvää luentoa. Järjestäjä oli Rajala Pro Shop Helsingissä. Yleisö oli aivan loistavaa ja oli mukava tavata alan ammattilaisia kaikkialta Euroopasta. Tämän blogikirjoituksen kuvat ovat otettu Ricoh Pentax K-1-kameralla, hämmästyttävä laite vaikeissakin valaistusolosuhteissa.

RajalaGO3

RajalaGO4

Better than good!

During the week we have paddled by canoe down Kymi River. One purpose for this trip was to test Sigma 18-35mm f/1.8 DC HSM Art lens. The weather was stormy during our 48 km (29,8 mi) long journey and the water level in the river nearly a meter higher than normal. We paddled through a series of rapids and spent the night under the open sky. Along the way were seen only seven people, so if you want an adventure in the silent wilderness you should definitely come to Finland! You are guaranteed to have an amazing time 🙂

My first impression of this lens is that it is very well made with high quality components. The lens was connected to the Nikon D5500 body, a good pair that produced a rich range of colors from early morning to late night. The auto focus worked wonderfully well in all lighting conditions, from portraits to landscapes. The weight of the lens gave a sense of stability that I have not experienced before with the Nikon D5500 body. Sigma Art 18-35 have no image stabilization, and it’s no need for it either because it gives you anyway sharp pictures in all focal lengths.

SigmaART18_35a

SVENSKA: Under veckan har vi paddlat med kanot nerför Kymmene älv. Ett syfte med resan var att testa Sigma 18-35mm f/1,8 DC HSM Art -objektivet. Vädret var stormigt under vår 48 km lång färd och vattennivån i älven var nästan en meter högre än normalt. Vi paddlade genom en serie forsar och tillbringade natten under bar himmel. Längs vägen såg vi endast sju personer, så söker du efter ett äventyr i en nästan helt ljudlös vildmark så lönar det sig definitivt att komma till Finland!

Sigma objektivet känns välgjort, med högklassig kvalité. Linsen användes med Nikons D5500 kamera. Ett perfekt par som producerade ett rikt utbud av färger från tidig morgon till sen kväll. Linsens autofokus är snabb och den fungerade felfritt under dygnets omväxlande ljusförhållanden, allt från porträtt till landskap. Vikten på linsen störde mig inte, istället den gav en känsla av stabilitet som jag inte upplevt tidigare med Nikon D5500. Sigma Art 18-35 har ingen bildstabilisering, och det finns inget behov av detta heller eftersom objektivets ljusstyrka ger dig skarpa bilder på alla brännvidder. Rubriken på den här korta artikeln är “bättre än bra”, på svenska skulle det passa bättre, betyget: fantastiskt bra!

SigmaART18_35c
The lens and camera gave an enormous number of details to the photograph so I decided to soften this pic in post processing 😉

SigmaART18_35d

SUOMEKSI: Tällä viikolla olemme laskeneet kanootilla Kymijokea pitkin, Inkeroisesta Kotkaan. Eräs tarkoitus tällä retkellä oli testata Sigman 18-35mm f/1,8 DC HSM Art -linssiä. Sää oli myrskyisä matkana aikana ja kovassa vastatuulessa taittui meidän 48 km pitkä seikkailu. Joen vesipinta oli lähes metrin korkeammalla kuin normaalisti, runsaiden sateiden takia. Useita koskia laskettiin turvallisesti ja vietimme yön taivasalla. Matkan varrella nähtiin vain muutamia ihmisiä, joten jos haluat seikkailla ypöyksin erämaassa se saattaa onnistua täällä Kymenlaaksossa! 😉

Sigman linssi tuntuu erittäin hyvältä ja siitä näkee, että kyseessä on korkea laatu. Linssi testattiin Nikon D5500 rungon kanssa. Täydellinen pari, joka tuotti runsaasti värejä aamusta myöhään iltaan. Lasin automaattitarkennus on nopea ja toimi moitteetta päivän vaihtelevissa valo-olosuhteissa, muotokuvista maisemakuvauksiin. Objektiivi on painava mutta antoi sellaisen vakauden tunteen, jota en ole ennen kokenut Nikon D5500 kameralla. Sigman Art 18-35 mm linssistä puuttuu kuvanvakaaja, eikä tähän ole tarvetta koska linssi tuottaa joka tapauksessa teräviä kuvia polttoväleillä 18-35 mm. Tämän lyhyen artikkelin englanninkielinen otsikko tarkoittaa suomeksi “parempi kuin hyvä”. Kokemukseni puolesta luokitus “parempi kuin paras” sopisi ehkä paremmin 😉

SigmaDiscoE

SigmaART18_35e
Cowboy Coffee Time, a moment with low light for my eyes but not for the camera (f/8, 1/60 s, ISO 1400 @26mm).