The DSLR killer!?

I have watched for hours on YouTube videos about the Fujifilm X-T2 camera. Many people speak against mirrorless cameras in these videos. Is it a serious tool for full-time photographers or not? When the Fujifilm XT2 came in for testing from Fujifilm Nordic I got the idea to start doing tests by photographing icehockey. Sports at an high tempo, in low light conditions will tell you what your camera is going for. Is Fujifilm X-T2 a DSLR-killer or not? Well, you can see it by yourself following with the hockey game between Titaanit and Hunters (all pic’s ISO 3500):

SVENSKA: Jag har suttit i timmar och sett på YouTube om nyhetskameran Fujifilm X-T2. Många talar för och minst lika många talar emot spegellösa modeller som seriösa redskap för heltidsfotografer. Så då Fujifilm X-T2 kom in för testning från Fujifilm Nordic fick jag iden att starta testen med att fotografera ishockey. Idrott i snabb tempo, under svaga ljusförhållanden avgör bäst vad kameran går för. Är den en DSLR-killer eller inte? Vi ställer in filmkänsligheten på ISO 3500 och så följer du med på matchen mellan Titaanit och Hunters (bildserien):

SUOMEKSI: Olen istunut tuntikausia ja katsonut YouTubessa videoita uutuuskamerasta Fujifilm X-T2. Monet miettivät näissä videoissa; ovatko peilittömät kamerat varteenotettava työkalu ammattikuvaajille? Päätin testata tätä kysymystä valokuvaamalla jääkiekkoa. Nopeatempoinen urheilu on oivallinen alusta asettaa valokuvauslaitteet koetukselle. Voittaako peilitön kamera peilikameran mennen tullen, vai ei? ISO-herkkyys 3500, ja sitten ei muuta kuin seuraamaan jääkiekko-ottelua Titaanit-Hunters (katso kuva- sarja):

irjala161202a
The text on the hockey rink “oil changes with no appointment necessary”  Svenska: Texten på ishockeyrinken “oljebyten utan att förhandsboka” 😉
irjala161202b
The excitment feels in the air!  Svenska: Spänningen känns i luften! Suomeksi: Jännitys tiivistyy!
irjala161202e
The first goal.  Svenska: Det första målet. Suomeksi: Ensimmäinen maali.
irjala161202g
Lots of goals and high tempo . . . Svenska: Ett fartfyllt spel med många mål . . . Suomeksi: Vauhdikas ja maalirikas ottelu . . .
irjala161202h
. . . and negotiating skills are needed.  Svenska: . . . medförde en hel del förhandlingar. Suomeksi: . . . vaatii myös neuvottelutaitoja.

irjala161202j

irjala161202k
Titaanit (red/röd/punainen): 8 – Hunters: 4 (goals/mål/maalia)
irjala161202m
Fujifilm X-T2, is it an DSLR-killer?  Svenska: Är X-T2:an en DSLR-killer? Suomeksi: Kumpi on parempi, peilitön- vai peilikamera?

I have shot two hockey games with the Fujifilm X-T2 camera and two of my photographs have been published in Finnish news media!

SVENSKA: Jag har nu fotograferat två ishockeymatcher med Fujifilm X-T2 och två av mina fotografier har blivit publicerade i finska nyhetsmedier!

SUOMEKSI: Kaksi jääkiekko-ottelua on nyt ehditty kuvata Fujifilm X-T2-kameralla ja kaksi valokuvaa näistä otteluista on myös saatu julkaistua!

iCloud

What can you do if you have a great interest to photograph sports but can not afford to buy a new camera or long lenses? One good method is to consult with a sports club for volunteer work. Then it is possible to get closer to the object you want to photograph, and you can also find new friends  🙂  You will be rewarded with great photos!

CloudFormation_1

SVENSKA: Vad kan du göra om du har ett stort intresse för att fotografera sport men inte har råd att köpa en ny kamera eller långa linser? En bra metod är att konsultera med en idrottsförening för volontärarbete. Då är det möjligt att komma både närmare objektet som du vill fotografera och du kan även hitta nya vänner  🙂  Din belöning blir kanonhäftiga fotografier!

CloudFormation_2

SUOMEKSI: Mitä voit tehdä, jos sinulla on valtava innostus valokuvata urheilua, mutta ei ole varaa ostaa uutta kameraa tai pitkiä linssejä? Hyvä tapa on liittyä johonkin urheiluseuraan ja ilmoittautua omatoimisesti talkoisiin. Sitä mukaan mitä luottamus kasvaa sinua kohtaan sitä lähemmäksi pääset kuvaamaan, voit jopa löytää uusia ystäviä  🙂  Palkintosi on suuri määrä valokuvia, juuri sellaisia kun haluat!

CloudFormation_3

CloudFormation_4
iPhone 5 shot

CloudFormation_5

CloudFormation_6
iPhone 5 shot

Shoot Green

The characteristic color of the Scandinavian summer is green, it’s no doubt about it. To succeed with summer pictures, it therefore pays out to look for strong contrasts, colors and light that really stands out from the green mass in the scenery.

GreenFin

SVENSKA: Den karaktäristiska färgen för den skandinaviska sommaren är grön, det råder det ingen tvekan om. För att lyckas med sina sommarbilder lönar det sig därför att söka efter kontraster, färger eller ljus som verkligen sticker ut från den gröna massan.

GreenRanta

SUOMEKSI: Pohjoismaiden kesän vallitseva väri on tietysti vihreä. Onnistuaksesi vangitsemaan kesän luontoa kuvissa, kannattaa siksi etsiä vahvoja kontrasteja, värejä tai valoa, jotka erottuvat vihreästä massasta kesän maisemissa.

GreenFlight

GreenTikka

iTrains 5

Smart phone has become so common that it arouses no attention to use it for shooting on traveling adventures. These pictures I took on my second trip in a short time to the town of Pietarsaari. This train trip went so smoothly that I now for the first time can imagine a world without cars 😉 All pics are taken with iPhone 5.

JunaMatka1
Kouvola railway station.

 

JunaMatka2
Tikkurila railway station.

SVENSKA: Smart telefonen används så mycket för fotografering att det väcker ingen som helst uppmärksamhet längre. Nästan alla fotograferar, även på korta resor. De här bilderna tog jag på min trip till Jakobstad. Tågresan gick så snabbt och smidigt att jag nu för första gången kan föreställa mig en värld helt utan bilar. Alla bilder är tagna med iPhone 5.

JunaMatka3

JunaMatka4

SUOMEKSI: Kännykkäkameroita käytetään nykyään niin paljon kuvien ottamisessa, että se ei enää herätä mitään huomiota. Lähes jokainen matkaaja ottaa valokuvia, myös hyvin lyhyillä retkillä. Nämä kuvat otin meno- paluumatkalla Pietarsaari – Kotka. Juna kulki niin nopeasti ja sujuvasti, että nyt ensimmäistä kertaa voin mielessäni kuvitella maailman ilman autoja 😉 Tämän postauksen kaikki kuvat on otettu iPhonen 5:lla.

JunaMatka5
Two fast trains heading north and south.
JunaMatka6
The iPhone5 shooter at Tikkurila railway station.

Dismason’s Disreflector

This week I have been challenged to put photography with a cell phone to a new level. So I went out to the beautiful Urban Park of Sapokka in the City of Kotka, with a handheld reflector with me. This time I used the black surface on the reflector (“anti-reflector” or disreflector as I call it) to create deeper shadows in my photos, and it was also used as a backdrop to get better exposing of the flower and the insect. These three photographs are taken with iPhone 5.

UrbanParkKotka1

SVENSKA: Under veckan har jag blivit utmanad att förbättra fotograferandet med mobiltelefonen till en ny nivå. Så jag gick ut till den vackra stadsparken Sapokka här i Kotka, med en reflektor i kameraväskan. Den här gången använde jag den svarta ytan på reflektorn (“anti-reflektor” eller disreflektor som jag kallar det) för att åstadkomma djupare skuggor i mina bilder, och den användes också som bakgrund för att få bättre exponering av blomman och insekten i det första fotot. De här bilderna togs med iPhone 5.

UrbanParkKotka2
HDR and the name of this Rose variety is: Ingrid Bergman.

SUOMEKSI: Viikon aikana olen ottanut haasteen vastaan viedä valokuvausta matkapuhelimella uudelle tasolle. Kotkan kaupungin kaunein puisto Sapokka oli taas kohteena ja käsivaralta pidettävä heijastin oli retkellä mukana. Käytin heijastimen mustaa pintaa (“anti-heijastin” tai disreflektori kuten minä kutsun sitä) tuottamaan enemmän varjoja valokuvissa. Sitä käytettiin myös taustana tämän blogipostauksen ensimmäistä kuvaa otettaessa. Kaikki kolme kuvaa on otettu iPhone 5:lla.

UrbanParkKotka3

Easier with cell phone

The best camera is the one you have with you! Taking pictures with mobile phone has become more and more natural for us. It’s simple, fun and pictures succeed for the most part really well. Quickly, you can share your photos with your dearest friends. A good property that does not always succeed with an SLR. In communities with high crime may smartphone to be the best solution for not attracting too much attention. I took these pictures with iPhone 5 on my train trip during the week.

16resan1

16resan2

SVENSKA: Den bästa kameran är den du har med dig! Att ta bilder med mobiltelefon har blivit mer och mer naturligt för de flesta av oss. Det är enkelt, kul och bilderna lyckas för det mesta riktigt bra. Snabbt kan du dela fotografierna med dina käraste vänner. En god egenskap som inte alltid lyckas med en systemkamera. På orter med hög kriminalitet kan smarttelefonen vara den bästa lösningen för att inte väcka alltför stor uppmärksamhet. Jag tog de här bilderna med iPhone 5 på min tåg resa under veckan.

IMG_1939
MacroPhone

SUOMEKSI: Paras kamera on se mikä on mukana! Kuvaaminen kännykällä on tullut rakkaaksi harrastukseksi useimmille meistä. Se on helppoa, hauskaa ja kuvat onnistuvat suurimmaksi osaksi todella hyvin. Voit nopeasti jakaa valokuvia ystäviesi kanssa. Hyvä ominaisuus, joka ei aina onnistu järjestelmäkameralla. Paikoissa missä rikollisuus rehottaa voi älypuhelin olla paras ratkaisu kuvien saamiseksi, koska se ei vie liikaa huomiota. Nämä kuvat otettiin iPhone 5:lla aikaisemmin tällä viikolla, junamatkallani Pietarsaaresta Kotkaan.

16resan5

KeltaValo

Better than good!

During the week we have paddled by canoe down Kymi River. One purpose for this trip was to test Sigma 18-35mm f/1.8 DC HSM Art lens. The weather was stormy during our 48 km (29,8 mi) long journey and the water level in the river nearly a meter higher than normal. We paddled through a series of rapids and spent the night under the open sky. Along the way were seen only seven people, so if you want an adventure in the silent wilderness you should definitely come to Finland! You are guaranteed to have an amazing time 🙂

My first impression of this lens is that it is very well made with high quality components. The lens was connected to the Nikon D5500 body, a good pair that produced a rich range of colors from early morning to late night. The auto focus worked wonderfully well in all lighting conditions, from portraits to landscapes. The weight of the lens gave a sense of stability that I have not experienced before with the Nikon D5500 body. Sigma Art 18-35 have no image stabilization, and it’s no need for it either because it gives you anyway sharp pictures in all focal lengths.

SigmaART18_35a

SVENSKA: Under veckan har vi paddlat med kanot nerför Kymmene älv. Ett syfte med resan var att testa Sigma 18-35mm f/1,8 DC HSM Art -objektivet. Vädret var stormigt under vår 48 km lång färd och vattennivån i älven var nästan en meter högre än normalt. Vi paddlade genom en serie forsar och tillbringade natten under bar himmel. Längs vägen såg vi endast sju personer, så söker du efter ett äventyr i en nästan helt ljudlös vildmark så lönar det sig definitivt att komma till Finland!

Sigma objektivet känns välgjort, med högklassig kvalité. Linsen användes med Nikons D5500 kamera. Ett perfekt par som producerade ett rikt utbud av färger från tidig morgon till sen kväll. Linsens autofokus är snabb och den fungerade felfritt under dygnets omväxlande ljusförhållanden, allt från porträtt till landskap. Vikten på linsen störde mig inte, istället den gav en känsla av stabilitet som jag inte upplevt tidigare med Nikon D5500. Sigma Art 18-35 har ingen bildstabilisering, och det finns inget behov av detta heller eftersom objektivets ljusstyrka ger dig skarpa bilder på alla brännvidder. Rubriken på den här korta artikeln är “bättre än bra”, på svenska skulle det passa bättre, betyget: fantastiskt bra!

SigmaART18_35c
The lens and camera gave an enormous number of details to the photograph so I decided to soften this pic in post processing 😉

SigmaART18_35d

SUOMEKSI: Tällä viikolla olemme laskeneet kanootilla Kymijokea pitkin, Inkeroisesta Kotkaan. Eräs tarkoitus tällä retkellä oli testata Sigman 18-35mm f/1,8 DC HSM Art -linssiä. Sää oli myrskyisä matkana aikana ja kovassa vastatuulessa taittui meidän 48 km pitkä seikkailu. Joen vesipinta oli lähes metrin korkeammalla kuin normaalisti, runsaiden sateiden takia. Useita koskia laskettiin turvallisesti ja vietimme yön taivasalla. Matkan varrella nähtiin vain muutamia ihmisiä, joten jos haluat seikkailla ypöyksin erämaassa se saattaa onnistua täällä Kymenlaaksossa! 😉

Sigman linssi tuntuu erittäin hyvältä ja siitä näkee, että kyseessä on korkea laatu. Linssi testattiin Nikon D5500 rungon kanssa. Täydellinen pari, joka tuotti runsaasti värejä aamusta myöhään iltaan. Lasin automaattitarkennus on nopea ja toimi moitteetta päivän vaihtelevissa valo-olosuhteissa, muotokuvista maisemakuvauksiin. Objektiivi on painava mutta antoi sellaisen vakauden tunteen, jota en ole ennen kokenut Nikon D5500 kameralla. Sigman Art 18-35 mm linssistä puuttuu kuvanvakaaja, eikä tähän ole tarvetta koska linssi tuottaa joka tapauksessa teräviä kuvia polttoväleillä 18-35 mm. Tämän lyhyen artikkelin englanninkielinen otsikko tarkoittaa suomeksi “parempi kuin hyvä”. Kokemukseni puolesta luokitus “parempi kuin paras” sopisi ehkä paremmin 😉

SigmaDiscoE

SigmaART18_35e
Cowboy Coffee Time, a moment with low light for my eyes but not for the camera (f/8, 1/60 s, ISO 1400 @26mm).

The Selänpää Air Show

On the August 6, it was again time for KILY’s yearly air show. A welcoming and warm atmosphere was created for this event. The happening started with a traditional rain but after a few minutes the sun was shining again. The happening was planned for the whole family from +2 to grandpa. Here is some pictures from Selänpää air show.

SelanpaaEFSE_1

SelanpaaEFSE_2

SVENSKA: Den 6 augusti var det återigen dags för KILY:s årliga flyguppvisning. En välkomnande och varm atmosfär skapades för evenemanget. Dagen startade med vårt traditionella regn men efter några minuter sken solen igen. Tillställningen var planerad för hela familjen, från vaggan till morfars ålder. Här är några bilder från den dagens aktiviteter.

SelanpaaEFSE_3
Bush Pilot Training 😉
SelanpaaEFSE_
Soaring Simulator

SUOMEKSI: 6. elokuuta, oli jälleen kerran aika KILY:n vuotuiselle ilmailutapahtumalle. Viihtyisä ja lämmin tunnelma luotiin kaikille osallistujille. Päivä alkoi perinteiseen tapaan vesisateella mutta ei kestänyt kauan ennen kuin aurinko paistoi jälleen. Tapahtuma oli tarkoitettu koko perheelle, vauvasta vaariin. Tässä on muutamia kuvia päivän ohjelmasta.

SelanpaaEFSE_5
Vintage Glider PIK-5 C

SelanpaaEFSE_6

SelanpaaEFSE_7
Those who didn’t want to fly stayed on the ground and watched 🙂

SelanpaaEFSE_8

Your Outdoor Adventure

Most of us have some times wondered; what is the best camera to take with me on the trip? You can keep it simple and use your cell phone or an small action camera. I was on a white water rafting along the Kymijoki river yesterday and I took the Nikon D750 camera and counted along three rapids with it. These shots are taken by using the camera flash system. Yes, electronic flash is very useful in bright daylight!

KotkaTravel_1

SVENSKA: Många av oss har i nåt skede undrat; vilken är den bästa kameran att ta med mig på resan? Det går att göra det simpelt genom att använda sin mobiltelefon eller en liten actionkamera. Var igår på en forsränning längs Kymmene älv och valde att ta med mig Nikon D750 systemkameran, genom tre starka forsar. Till fotografierna på den här sidan använde jag kamerans egna blixtsystem. Elektronisk blixt är användbar även i starkt dagsljus! Pröva på du också!

DSC_9317

SUOMEKSI: Monet meistä ovat joskus miettineet; mikä on paras kamera ottaa mukaan matkalle? Yksinkertainen ratkaisu olisi käyttää ainoastaan kännykkäkameraa matkalla tai jotain pientä actionkameraa. Eilen laskettiin pitkin Kymijoen vesistöjä ja valitsin Nikon D750 seikkailukameraksi tätä varten. Kolmen kosken vesiloiskeet eivät olleet haitaksi 😉

KotkaTravel_3

SUOMEKSI: Tämän sivun kuvat on otettu käyttämällä kameran salamaa. Kyllä, salamavalo on erittäin hyödyllinen kirkkaassa päivänvalossa! Kokeile sinäkin!

KotkaTravel_4
A similar photo like this in the Black & White section.

DSC_9471